查电话号码
登录 注册

الأموال الثابتة造句

"الأموال الثابتة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • المتعلقة بالبرنامج النموذجي لفرض الضرائب على الأموال الثابتة في كوسوفو
    关于科索沃不动产课税的实验方案
  • كذلك، تم عمليا وضع بعض الأموال الثابتة رهن التحفظ القضائي الوقائي.
    在这方面,还对一些不动产采取了先发制人的司法没收措施。
  • (أ) الفصل 2 من قانون الأراضي بشأن الأموال الثابتة لمجتمعات الشعوب الأصلية من المواد 23 إلى 28؛
    (a) 《土地法》第二章规范土着人民社区不动产(第23条至第28条);
  • وبغية تعزيز التنمية الاقتصادية للبلديات في كوسوفو عن طريق فرض ضرائب بلدية على الأموال الثابتة كوسيلة لدعم الميزانيات البلدية،
    为了提高科索沃各市的经济发展,将对不动产课市税,作为支援市预算的方法,
  • وتشمل الأموال الثابتة الوحدات الموجودة داخل المباني، بما في ذلك، دون حصر، الشقق أو المساحات المستعملة لمزاولة الأنشطة التجارية؛ و
    不动产应包括建筑物内的单位,包括、但不限于用作商业活动的公寓或地区;
  • فقد استمر في عام 2003 الركود في تكوين رؤوس الأموال الثابتة الإجمالية، وبحلول نهاية العام بلغت نسبة الانخفاض فيها 12.5 في المائة قياسا على المعدل المسجل قبل ذلك بخمس سنوات.
    2003年,固定资本形成总额仍然停滞不前,截至年底,较五年前低12.5%。
  • وحتى لو كانت هذه الأموال الثابتة والحقوق والأرصدة الدائنة والأرصدة الأخرى في حيازة شخص بخلاف المشتبه به أو المتهم، فيظل من الممكن تنفيذ إجراءات المصادرة.
    即使持有这些不动产、权益、债权和其他资产的人不是嫌疑人或被告,仍可对其执行扣押程序。
  • وقد أسهم نمو الأجور بمعدل سريع والتوسع في الائتمان الاستهلاكي، في نمو الاستهلاك على صعيد القطاع الخاص نموا شديدا، كما أن التكوين الإجمالي لرؤوس الأموال الثابتة بدأ يزدهر.
    工资迅速增加和消费者信贷扩大都有助于私人消费大幅度增加,固定资产形成总额也在增加。
  • ولغرض بيان الأحكام الإطارية لتنفيذ مشروع نموذجي للمرحلة التمهيدية لفرض ضرائب على الأموال الثابتة ريثما يتم إقرار تشريع شامل ينظم هذه الضرائب في كوسوفو،
    为了制订框架规定,在对不动产课税的发展阶段执行实验方案,以待制订规定科索沃境内这种税的综合立法,
  • وبناء على ذلك، ينبغي للحكومات أن تضفي الطابع المؤسسي على توفير الأموال الثابتة والتي يمكن التنبؤ بها للبرامج اللازمة لمنظمات المجتمع المدني خلال الأزمات العالمية وبعدها.
    为此,各国政府应出台制度,在全球危机期间及此后为民间组织开展的必要方案按部就班地提供稳定资金。
  • (أ) يقصد بتعبير " الأموال الثابتة " الأراضي والمباني أو المنشـآت أو الهياكل الكائنة فوق سطح الأرض أو تحته والمتصلة اتصالا ثابتا بالأرض.
    (a) " 不动产 " 系指土地和建筑物、装置或坚固地连接土地的地面上或地面下的结构。
  • 2-2 تكون السلطة المالية المركزية مسؤولة عن عملية الترخيص للبلديات بالاشتراك في البرنامج النموذجي، وعن الرقابة عليها من أجل كفالة الإدارة السليمة للضرائب المفروضة على الأموال الثابتة من جانب البلديات وفقا لهذه القاعدة التنظيمية.
    2 中央财政局应负责批准市政机关参加实验方案的进程以及监督它们,以确保市政机关按照本条例适当地管理对不动产的课税。
  • وقال إن المشكلة هي أن اللفظة الإنكليزية " goods " لها، فيما يبدو، ظل فارق دقيق لا يوجد في اللغات الأخرى، واللجنة يلزمها أن تعرف ما إذا كانت اللفظة تشمل الأموال الثابتة (العقار).
    问题是英文的 " goods " 一词是否有其他语文中不存在的细微差别。 委员会需要知道它是否包括不动产。
  • فبإمكانها، مثلا، رسملة نفقات الدفاع الحكومية على الأصول الثابتة التي يمكن استخدامها لأغراض مدنية لكن لا يمكنها إدراج استهلاك رؤوس الأموال الثابتة لجميع الأصول الثابتة الحكومية في نواتج الخدمات الحكومية والعكس بالعكس.
    例如,国家可能会将政府对能够转为民用的固定资产的国防支出资本化, 但不一定在政府服务产出中包括所有政府固定资产的固定资本消费,反之亦然。
  • وتعطي المادة 50 من قانون نظم الزواج والانفصال والإرث كلا من الزوجين، أيا كان نظام الزواج، حق الرقابة على أي تبرع أو أي اعتراف بحق في الذمة المالية أو الأموال الثابتة للأسرة.
    《夫妻财产制度法》第50条规定,对于捐赠和继承,无论夫妻财产制度为何,夫妻各方有权对一切赠予行为或接受财产、家庭不动产的行为进行监督。
  • وعلاوة على ذلك، يبين هذا الدليل أنه يتعين إدراج عمليتي استرجاع ورد الأراضي أو غيرها من الأموال الثابتة والمنقولة، التي قد يكون اللاجئون فقدوها أو تركوها، في أي اتفاق ثلاثي أو أي إعلان بشأن الإعفاءات والضمانات(11).
    " 10 此外,手册还阐明,收回和归还回归难民所丧失或留下的土地或其他不动产,必须列入任何三方协议或任何大赦和促请声明。
  • وأضاف قائلاً إنه لا يوجد سبب يدعو إلى استبعاد العمليات العقارية في المادتين 11 و12؛ ولهذا ينبغي أن يشمل تفسير كلمة " البضائع " في المادتين 11 و12 على أنها تشمل الأموال الثابتة أو العقار.
    没有理由要在第11和第12条中排除不动产交易;因此,第11和第12条中的 " goods " 一词应当解释为包括不动产。
  • وتمثَّل أسرع عنصر في إجمالي تكوين رؤوس الأموال الثابتة نموا في الاستثمار في الآلات والمعدات (المستوردة في معظمها)، الذي ارتفع بنسبة 14 في المائة في عام 2006، مما شكل تراكما بنسبة 52.8 في المائة على مدى الفترة 2004-2006.
    固定资产形成总值中增长最快的部分是对(大部分需进口的)机械和设备的投资,2006年增长了14%,2004年至2006年期间,累计增长52.8%。
  • وكان النمو السريع في قطاع البناء مسؤولا إلى حد كبير عن ارتفاع إجمالي تكوين رؤوس الأموال الثابتة في بلدان من قبيل الأرجنتين وأوروغواي وبنما وبيرو والجمهورية الدومينيكية وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا والمكسيك.
    建筑业之所以迅速成长,在很大程度上是由于阿根廷、哥伦比亚、多米尼加共和国、墨西哥、巴拿马、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉玻利瓦尔共和国等国固定资产形成总值有所增长。
  • ويتأثر المجموع للمنطقة بأسرها تأثرا شديدا بالأرقام المتأتية من البرازيل، التي تشكل نحو 30 في المائة من إجمالي تكوين رؤوس الأموال الثابتة للمنطقة والتي تتميز بكونها من أدنى نسب الاستثمار (16.9 في المائة)، هي وأوروغواي، وباراغواي، وبوليفيا، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور (انظر الشكل الخامس).
    区域总数受以下国家数字的影响很大,巴西占该区域固定资本形成总值的30%,投资比率最低(16.9%),还有玻利维亚、多米尼加共和国、萨尔瓦多、巴拉圭和乌拉圭(见图五)。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأموال الثابتة造句,用الأموال الثابتة造句,用الأموال الثابتة造句和الأموال الثابتة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。